奧林匹克聖樂
Ολυμπιακός Ύμνος | |
---|---|
奧林匹克運動會官方歌曲 | |
作詞 | 科斯蒂斯·帕拉馬斯 |
作曲 | 斯皮羅·薩馬拉斯 |
採用 | 1958年 |
音訊樣本 | |
奧林匹克聖樂演奏版 |
〈奧林匹克聖樂〉(又稱〈奧林匹克頌〉;希臘語:Ολυμπιακός Ύμνος,法語:Hymne Olympique,英語:Olympic Hymn)是奧林匹克會歌(英語:Olympic Anthem),是合唱清唱劇,1958年第54次國際奧委會全體會議上定為奧林匹克會歌。奧林匹克會歌由國際奧林匹克委員會的第一任主席澤麥特里烏斯·維凱拉斯親自選擇的;由希臘歌劇作曲家斯皮羅·薩馬拉斯作曲、希臘作家兼詩人科斯蒂斯·帕拉馬斯作詞。
歷史
[編輯]〈奧林匹克聖樂〉於1896年的雅典第一屆奧運會上首次被奏起[1];該歌曲由希臘歌劇作曲家斯皮羅·薩馬拉斯作曲[2]、希臘作家兼詩人科斯蒂斯·帕拉馬斯作詞[3],但當時仍未被確定為奧林匹克會歌;及後至1956年的奧運會,奧運會的主辦國均委託當地的作曲家為奧林匹克聖樂作詞[4]。
1954年,國際奧委會為奧林匹克會歌進行全球徵集;國際奧委會在是次徵集中收到來自40個不同國家合共392份參賽作品。波蘭作曲家米哈爾·什皮沙克的作品除了被第50次國際奧委會全體會議上挑選出來外,也獲得身兼國際奧委會委員的摩納哥皮埃爾親王為奧林匹克會歌徵集而設的1000美元獎金;獲挑選的作品原被安排於1956年舉辦的墨爾本奧運會奏起,惟該作曲家徵求大量版權費而被棄用[1]。
1958年,國際奧委會採納了身兼國際奧委會委員的丹麥亞斯里王子把希臘作曲家斯皮羅·薩馬拉斯作曲的〈奧林匹克聖樂〉作為奧林匹克會歌的建議;並於當年在日本東京舉行的第54次國際奧委會全體會議上批准了這個建議方案[1]。奧林匹克聖樂分別在1960年2月及8月舉行的斯闊谷冬季奧運及羅馬奧運會正式以奧林匹克會歌奏起;而奧林匹克聖樂更是首次在冬季奧運會上奏起[5]。現在,奧林匹克聖樂除希臘語外已使用過日語、西班牙語、韓語、俄語、英語、法語、義大利語、挪威語等語言演唱並翻譯成日語、西班牙語、韓語、俄語、漢語等多達12種不同語言。[6]其樂譜也被存放位於瑞士洛桑的國際奧委會總部[7]。
使用時機
[編輯]- 每屆夏、冬季奧運會、青年奧運會開閉幕式升降會旗時。
- 每年國際奧會年會開幕式。
- 國際奧會年會宣布下屆夏、冬季奧運會、青年奧運會主辦城市時。
- 國際奧會年會選舉新任主席宣布當選人時。
- 奧林匹克運動會獨立參賽者獲得金牌時,頒獎典禮將奏響
歌詞
[編輯]國際奧委會規定奧林匹克會歌必須用希臘語演唱,但可配合主辦國以該國語言演唱或混合英語演唱,如在2016年的里約熱內盧奧運時,奧林匹克會歌以英語及葡萄牙語交叉式演唱。
奧林匹克聖樂 | ||
---|---|---|
希臘文歌詞[8] | 英文歌詞[1] | 中文歌詞[9] |
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, αγνέ πατέρα του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού, κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού. |
Immortal spirit of antiquity, Father of the true, beautiful and good, Descend, appear, shed over us thy light Upon this ground and under this sky Which has first witnessed thy unperishable fame. |
古代不朽之神, 美麗、偉大而正直的聖潔之父。 祈求降臨塵世以彰顯自己, 讓受人矚目的英雄在這大地蒼穹之中, 作為你榮耀的見證。 |
Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι, στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή, και με τ' αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί. |
Give life and animation to those noble games! Throw wreaths of fadeless flowers to the victors In the race and in the strife! Create in our breasts, hearts of steel! |
請照亮跑步、角力與投擲項目, 這些全力以赴的崇高競賽。 把用橄欖枝編成的花冠頒贈給優勝者, 塑造出鋼鐵般的軀幹。 |
Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουν μαζί σου σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός, και τρέχει στο ναό εδώ, προσκυνητής σου, Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, Kάθε λαός. |
In thy light, plains, mountains and seas Shine in a roseate hue and form a vast temple To which all nations throng to adore thee, Oh immortal spirit of antiquity! |
溪谷、山嶽、海洋與你相映生輝, 猶如以色彩斑斕的岩石建成的神殿。 這巨大的神殿, 世界各地的人們都來膜拜, 啊!永遠不朽的古代之神。 |
歷屆奧運會奏唱情況
[編輯]屆次 | 舉辦城市 | 奏唱形式 | 使用語言 | 備註 |
---|---|---|---|---|
1896第一屆夏季奧運會 | 希臘 雅典 | 希臘語 | 奧林匹克會歌首次於開幕式上演奏。 | |
1960第八屆冬季奧運會 | 美國 斯闊谷 | 英語 | ||
1960第十七屆夏季奧運會 | 義大利 羅馬 | 義大利語 | ||
1964第九屆冬季奧運會 | 奧地利 因斯布魯克 | 德語 | ||
1964第十八屆夏季奧運會 | 日本 東京 | 管樂合奏(開幕式) 混聲合唱(閉幕式) |
日語 | |
1968第十屆冬季奧運會 | 法國 格勒諾布爾 | 法語 | ||
1968第十九屆夏季奧運會 | 墨西哥 墨西哥城 | |||
1972第十一屆冬季奧運會 | 日本 札幌 | |||
1972第二十屆夏季奧運會 | 西德 慕尼黑 | 管樂合奏 | ||
1976第十二屆冬季奧運會 | 奧地利 因斯布魯克 | 混聲合唱(開幕式) 管樂合奏(閉幕式) |
希臘語 | 演唱時,略去第三段歌詞而以第一段歌詞替代之。 |
1976第二十一屆夏季奧運會 | 加拿大 蒙特婁 | 無伴奏男聲合唱 | 希臘語 | |
1980第十三屆冬季奧運會 | 美國 普萊西德湖 | |||
1980第二十二屆夏季奧運會 | 蘇聯 莫斯科 | 混聲合唱(開幕式) 管樂合奏(閉幕式) |
俄語 | |
1984第十四屆冬季奧運會 | 南斯拉夫 塞拉耶佛 | 混聲合唱 管弦樂伴奏 | 塞爾維亞-克羅埃西亞語 | |
1984第二十三屆夏季奧運會 | 美國 洛杉磯 | 混聲合唱 管弦樂伴奏 | 英語 | |
1988第十五屆冬季奧運會 | 加拿大 卡爾加里 | 無伴奏混聲合唱 | 希臘語 | |
1988第二十四屆夏季奧運會 | 韓國 漢城 | 混聲合唱 管絃樂伴奏 | 朝鮮語 | |
1992第十六屆冬季奧運會 | 法國 阿爾貝維爾 | 管樂合奏 | ||
1992第二十五屆夏季奧運會 | 西班牙 巴塞隆納 | 男高音(開幕式) 男高音(閉幕式) |
加泰隆尼亞語、西語與法語(開幕式) 西語與英語(閉幕式) |
歌唱家阿弗雷多·克勞斯。 歌唱家普拉西多·多明哥。 |
1994第十七屆冬季奧運會 | 挪威 利勒哈默爾 | 女高音 童聲合唱 管樂伴奏 | 挪威語 | 歌唱家西絲兒·凱嘉波。 |
1996第二十六屆夏季奧運會 | 美國 亞特蘭大 | 混聲合唱 管弦樂伴奏(開幕式) 女中音 混聲合唱 管弦樂伴奏(閉幕式) |
英語 | 歌唱家詹妮弗·拉莫爾。 |
1998第十八屆冬季奧運會 | 日本 長野 | 童聲合唱 管弦樂伴奏 | 日語 | |
2000第二十七屆夏季奧運會 | 澳洲 雪梨 | 混聲合唱 管弦樂伴奏(開幕式) 女高音(閉幕式) |
希臘語(開幕式) 英語(閉幕式) |
歌唱家伊馮娜·肯尼。 |
2002第十九屆冬季奧運會 | 美國 鹽湖城 | 混聲合唱 管弦樂伴奏(開幕式) | 英語 | |
2004第二十八屆夏季奧運會 | 希臘 雅典 | 童聲合唱 男聲合唱 管弦樂伴奏 | 希臘語 | |
2006第二十屆冬季奧運會 | 義大利 都靈 | 管樂合奏 | ||
2008第二十九屆夏季奧運會 | 中國 北京 | 無伴奏童聲合唱 | 希臘語 | |
2010第二十一屆冬季奧運會 | 加拿大 溫哥華 | 女高音 管弦樂伴奏(開幕式) 男高音 管弦樂伴奏(閉幕式) |
英語與法語 | 歌唱家 Measha Brueggergosman。 歌唱家 Ben Heppner。 |
2010第一屆夏季青奧會 | 新加坡 | 希臘語 | ||
2012第一屆冬季青奧會 | 奧地利 因斯布魯克 | 合奏 | ||
2012第三十屆夏季奧運會 | 英國 倫敦 | 管弦樂合奏(開幕式) 男聲合唱(閉幕式) |
英語 | |
2014第二十二屆冬季奧運會 | 俄羅斯 索契 | 女高音 男聲合唱 管弦樂伴奏(開幕式) 管弦樂合奏(閉幕式) |
俄語 | 歌唱家 Anna Netrebko。 使用2012倫敦奧運會錄音。 |
2014第二屆夏季青奧會 | 中國 南京 | 管弦樂合奏 | 使用2012倫敦奧運會錄音。 | |
2016第二屆冬季青奧會 | 挪威 利勒哈默爾 | 混聲合唱 | 挪威語 | 採用了1994年冬奧會所定挪威文歌詞。 |
2016第三十一屆夏季奧運會 | 巴西 里約熱內盧 | 童聲合唱 管弦樂伴奏 | 英語 | |
2018第二十三屆冬季奧運會 | 韓國 平昌 | 女高音(開幕式) 童聲 管弦樂伴奏(閉幕式) |
希臘語(開幕式) 英語(閉幕式) |
歌唱家黃淑美。(開幕式) 歌手吳言俊。(閉幕式) |
2018第三屆夏季青奧會 | 阿根廷 布宜諾斯艾利斯 | 女聲 手風琴與鋼琴伴奏(開幕式) | 英語 | 歌手 Luna Sujatovich。(開幕式) 歌手 Melina Moguilevsky。(閉幕式) |
2020第三屆冬季青奧會 | 瑞士 洛桑 | 童聲合唱(開幕式) 合奏(閉幕式) |
英語與法語(開幕式) | 「Les Petits Chanteurs de Lausanne」童聲合唱團(開幕式) |
2020第三十二屆夏季奧運會 | 日本 東京 | 混聲合唱 管弦樂伴奏(開幕式) 男高音 管弦樂伴奏(閉幕式) |
英語 | 東京豐島岡女子學園高等學校和福島縣立郡山高等學校的學生。(開幕式) 歌手 岡本知高。(閉幕式) |
2022第二十四屆冬季奧運會 | 中國 北京 | 無伴奏童聲合唱 | 希臘語 | 河北馬蘭花合唱團演唱(開幕式、閉幕式) |
2024第四屆冬季青奧會 | 韓國 江原道 | |||
2024第三十三屆夏季奧運會 | 法國 巴黎 | 希臘語 | ||
2026第二十五屆冬季奧運會 | 義大利 米蘭 | |||
2026第四屆夏季青奧會 | 塞內加爾 達卡 | |||
2028第三十四屆夏季奧運會 | 美國 洛杉磯 | |||
2032第三十五屆夏季奧運會 | 澳洲 布里斯班 |
參考文獻
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 THE OLYMPIC ANTHEM (PDF). 國際奧委會. 2002-01-31 [2010-07-31]. (原始內容 (PDF)存檔於2002-02-21) (英語).
- ^ 國際奧委會. 奧林匹克憲章. 瑞士洛桑. 2010: 21.
- ^ Olympic Anthem and Olympic Flag. Compare Infobase Limited. [2010-07-31]. (原始內容存檔於2010-05-29) (英語).
- ^ Olympics. www.nationalanthems.info. [2010-07-31]. (原始內容存檔於2020-11-14) (英語).
- ^ Factsheet, Opening ceremony of the Olympic Winter Games. 瑞士洛桑: 國際奧委會. 2009 (英語).
- ^ Olympic Hymn. News around the Globe. 2010-02-13 [2010-07-31] (英語).[永久失效連結]
- ^ 奥林匹克会歌(Olympic Anthem)(Hymne Olympique ). 第29屆奧林匹克運動會組織委員會. 2005-12-31 [2010-07-31]. (原始內容存檔於2007-01-19) (英語、中文(中國大陸)及法語).
- ^ Olympic Hymn. katerina sarri webtopos. [2010-07-31]. (原始內容存檔於2020-08-04) (英語及希臘語).
- ^ 奥林匹克会歌. 第29屆奧林匹克運動會組織委員會. [2010-07-31]. (原始內容存檔於2008-09-06) (中文(中國大陸)).
外部連結
[編輯]參見
[編輯]- 奧林匹克聖火、奧林匹克會旗、奧林匹克誓詞
- 1896年夏季奧林匹克運動會
- 希臘國歌〈自由頌〉