次閉央圓唇元音
外觀
次閉央圓唇元音 | |
---|---|
ʉ̞ | |
ʊ̈ | |
ɵ̝ | |
IPA編號 | 318 430 |
編碼 | |
HTML碼(十進制) | ʊ̈ |
Unicode碼(十六進制) | U+028A U+0308 |
X-SAMPA音標 | }_o 或U\ |
IPA盲文 |
次閉央圓唇元音是一個用於一些口語中的元音。國際音標可以用數種方法表示這個音(見右表),但最常見的符號是:
- 對於次閉央突出元音,可以寫成⟨ʊ̈⟩(央化的[ʊ])與⟨ʉ̞⟩(較低的[ʉ])。
- 對於次閉央不突出元音,可以寫成⟨ʏ̈⟩。
另外,符號⟨ᵿ⟩,即⟨ʊ⟩與⟨ʉ⟩的合體,是IPA的非官方擴展音標,並被許多出版物使用,如約翰·C·威爾斯的《英語口音》(Accents of English)與德語發音詞典(Deutsches Aussprachewörterbuch)[1]等。在牛津英語詞典第三版中,⟨ᵿ⟩表示/ʊ/與/ə/間的自由變體。
次閉央突出元音
[編輯]次閉央突出元音通常在IPA中轉錄為⟨ʊ̈⟩或⟨ʉ̞⟩,本條目使用前者。由於IPA中並沒有表示突出的變音符號,附加舊式唇化符號⟨ ̫⟩的次閉央圓唇元音⟨ʊ̫̈⟩ 或 ⟨ʉ̫˕⟩可以當作次閉央圓唇元音的特別指定音標。 另一系列的轉寫方法則是將次閉央元音加上唇音化符號,如⟨ʊ̈ʷ⟩、⟨ʉ̞ʷ⟩、⟨ɪ̈ʷ⟩或⟨ɨ̞ʷ⟩,但是這可能會讓人誤讀為雙元音。
特點
[編輯]- 其元音圓唇度為突出,即將嘴角聚攏,且嘴唇內側向外露出。
在各語言的使用情形
[編輯]注意:由於 ⟨ʊ⟩通常被當作次閉次後圓唇元音的音標,有些被轉寫為⟨ʊ̈⟩的元音實際上也可能是半閉的。參見半閉央圓唇元音。
語言 | 詞彙 | IPA | 意義 | 註釋 | |
---|---|---|---|---|---|
荷蘭語 | 標準北部方言[2] | fuut | [fʉ̞t] | 鸊鷉 | IPA通常轉寫為⟨y⟩;有時也被轉寫為[y˗][3]或[ʏ]。[4]參見荷蘭語音系 |
英語 | 考克尼方言[5] | good | [ɡʊ̈d] | 好的 | 只在一些單字中出現,尤其是good這個字,否則一般是靠近後方的[ʊ]。[5] |
農村白人南美英語[6] | 可以用次前的[ʏ]取代。[6] | ||||
英格蘭南部英語[7] | 可以用不圓唇的[ɪ̈]取代;[7]對應到其他方言的[ʊ]。參見英語音系學 | ||||
阿爾斯特[8] | /u/的短同位異音。[8] | ||||
蘇格蘭[9] | strut | [stɹʊ̈t] | 支撐 | 可以用[ɔ̟] 或[ʌ]取代。[9] | |
新西蘭[10][11] | goose | [ɡʉ̞ːs] | 鵝 | /ʉː/的另一種理解。[10][11]參見新西蘭英語音系 | |
愛爾蘭語 | 芒斯特[12] | giobal | [ˈɟjʊ̟bˠəɫ̪] | 抹布 | 位置稍微縮回,是/ʊ/在窄輔音後的同位異音。[12]參見愛爾蘭語音系 |
挪威語 | 城市東部[13] | gull | [ɡʉ̞lː] | 黃金 | 此元音的質量有各種不同的描述,包括次閉次前的[ʉ̞˖][14]、次閉央的[ʉ̞][13]與閉央的[ʉ][15] 圓唇度已被不同地描述為不突出[16][17]和突出。[17][18]其與/ʏ/的不同只差在圓唇度的類型。此音的IPA轉寫通常是⟨ʉ⟩。參見挪威語音系 |
俄羅斯語[19] | ютиться | [jʊ̈ˈtʲit̪͡s̪ə] | 蜷縮 | 只出現在顎音化的輔音間,且該音節非重讀音節。參見俄羅斯語音系 |
次閉央不突出元音
[編輯]次閉央不突出元音 | |
---|---|
ʏ̈ | |
ʏ̵ | |
ɨ̞͡β̞ | |
ɨ̞ᵝ |
由於在IPA中沒有標示不突出的正式音標,一般使用ʏ̈(帶有分音符的[ʏ])來表示次閉央不突出元音。另一種可行的表示法是⟨ʏ̵⟩, 即將[ʏ]加上刪節線以類比於中央元音,然而這組音標在某些瀏覽器中可能無法顯示。其他的轉寫法還有⟨ɨ̞͡β̞⟩或⟨ɪ̈͡β̞⟩(將[ɨ̞]或[ɪ̈]與不突出唇音符號並排)與⟨ɨ̞ᵝ⟩或⟨ɪ̈ᵝ⟩(帶不突出唇音修飾符的[ɨ̞]或[ɪ̈])
特點
[編輯]- 其元音圓唇度為不突出,即嘴唇的邊緣緊繃而聚在一起,且嘴唇內側不向外露出。
在各語言的使用情形
[編輯]語言 | 詞彙 | IPA | 意義 | 註釋 | |
---|---|---|---|---|---|
挪威語 | 城市東部[13] | gull | [ɡʏ̈lː] | 黃金 | 此元音的質量有各種不同的描述,包括次閉次前的[ʉ̞˖][14]、次閉央的[ʉ̞][13]與閉央的[ʉ][15] 圓唇度已被不同地描述為不突出[16][17]和突出。[17][18]其與/ʏ/的不同只差在圓唇度的類型。此音的IPA轉寫通常是⟨ʉ⟩。參見挪威語音系 |
瑞典語[20] | duell | ⓘ | 決鬥 | 在某些情況下是不加重音的/ɵ/的同位異音[21],可以用IPA轉寫為⟨ʉ̞⟩。參見瑞典語音系 |
參考資料
[編輯]- ^ Krech et al. (2009:171頁)
- ^ Gussenhoven (1992),第47頁.
- ^ Gussenhoven (2007),第30頁.
- ^ Collins & Mees (2003),第132頁.
- ^ 5.0 5.1 Mott (2011),第75頁.
- ^ 6.0 6.1 Thomas (2004),第303, 308頁.
- ^ 7.0 7.1 Lodge (2009),第174頁.
- ^ 8.0 8.1 Jilka, Matthias. Irish English and Ulster English (PDF). Stuttgart: Institut für Linguistik/Anglistik, University of Stuttgart: 6. (原始內容 (PDF)存檔於2014-04-21).
- ^ 9.0 9.1 Melchers (2004),第42頁.
- ^ 10.0 10.1 Bauer et al. (2007),第98頁.
- ^ 11.0 11.1 Mannell, Cox & Harrington (2009).
- ^ 12.0 12.1 Ó Sé (2000),第?頁.
- ^ 13.0 13.1 13.2 13.3 Popperwell (2010),第30–31頁.
- ^ 14.0 14.1 Vanvik (1979),第13頁.
- ^ 15.0 15.1 Strandskogen (1979),第15, 21頁.
- ^ 16.0 16.1 Haugen (1974),第40頁.
- ^ 17.0 17.1 17.2 17.3 Kristoffersen (2000),第15–16頁.
- ^ 18.0 18.1 Popperwell (2010),第29, 31頁.
- ^ Jones & Ward (1969),第38頁.
- ^ Riad (2014),第28-29頁.
- ^ Riad (2014),第27頁.
參考書目
[編輯]- Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George, New Zealand English, Journal of the International Phonetic Association, 2007, 37 (1): 97–102 [2018-03-08], doi:10.1017/S0025100306002830, (原始內容存檔於2017-05-23)
- Collins, Beverley; Mees, Inger M., The Phonetics of English and Dutch (PDF) 5th, Leiden: Brill Publishers, 2003 [First published 1981] [2018-03-08], ISBN 9004103406, (原始內容 (PDF)存檔於2016-12-28)
- Gussenhoven, Carlos, Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Gussenhoven, Carlos, Wat is de beste transcriptie voor het Nederlands? (PDF), Nijmegen: Radboud University, 2007, (原始內容存檔 (PDF)於2017-03-25) (荷蘭語)
- Haugen, Einar, Norwegian-English Dictionary, The University of Wisconsin Press, 1974 [1965], ISBN 0-299-03874-2
- Jones, Daniel; Ward, Dennis, The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, 1969
- Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian, 7.3.10 Norwegisch, Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2009, ISBN 978-3-11-018202-6
- Kristoffersen, Gjert, The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, 2000, ISBN 978-0-19-823765-5
- Lodge, Ken, A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, 2009 [2018-03-08], ISBN 978-0-8264-8873-2, (原始內容存檔於2019-06-08)
- Mannell, Robert; Cox, Felicity; Harrington, Jonathan, An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University, 2009 [2018-03-08], (原始內容存檔於2009-09-22)
- Melchers, Gunnel, English spoken in Orkney and Shetland: phonology, Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (編), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter: 35–46, 2004, ISBN 3-11-017532-0
- Mott, Brian, Traditional Cockney and Popular London Speech (PDF), Dialectologia, 2011, 9: 69–94 [2018-03-08], ISSN 2013-2247, (原始內容存檔 (PDF)於2021-02-03)
- Ó Sé, Diarmuid, Gaeilge Chorca Dhuibhne, Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, 2000, ISBN 0-946452-97-0 (愛爾蘭語)
- Popperwell, Ronald G., Pronunciation of Norwegian, Cambridge University Press, 2010 [First published 1963] [2018-03-08], ISBN 978-0-521-15742-1, (原始內容存檔於2019-06-08)
- Riad, Tomas, The Phonology of Swedish, Oxford University Press, 2014, ISBN 978-0-19-954357-1
- Strandskogen, Åse-Berit, Norsk fonetikk for utlendinger, Oslo: Gyldendal, 1979, ISBN 82-05-10107-8
- Thomas, Erik R., Rural Southern white accents, Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (編), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter: 300–324, 2004, ISBN 3-11-017532-0
- Vanvik, Arne, Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, 1979, ISBN 82-990584-0-6